Get a quote
Get a call back


 


Certified Legal Translation

The Internet does a great job of connecting cultures and makes the world seem a smaller place in many ways. But when it comes to legal systems and contract law, the gulf between cultures couldn’t be wider – or potentially costlier. This is evidenced in the increased demand today for certified legal translation services, where court documents are translated by an accredited linguistics expert and nothing less.

Most corporate attorneys, patent attorneys, and other legal professionals conducting business in two or more countries know the importance of going to court with their all-important t crossed. In this case, t stands for translation. To further pinpoint the matter, it’s only a certified legal translation document that gives legal professionals the buttoned-up sense of confidence needed in court.

Legal translation services are needed by businesses and individuals who need any type of document, form or website translated from one language to another. But the demand for certified legal translation work is particularly high among court systems, law firms, corporate attorneys, patent attorneys and other legal professionals involved in business law with international implications.

Specifically, a certified legal translation means that you’re guaranteed:

  • Intelligent steps will be taken to change the legal terminology, syntax, and structure of your document to align more closely with the target legal system.

  • Translated documents will be reviewed and approved by a certified legal translator, a linguistics expert who is a native speaker of the targeted language who has trained extensively to handle such complex jobs.

  • The document(s) also will be notarized or authenticated so that they can be considered valid under the target country’s law. 

Get a Free Quote today!
North America: 1-800-725-6498
International: +1-516-277-1277

Why use our Certified Legal Translation services?

Here’s why the certified aspect of a translation service is viewed as crucial… As many as 99% of those who’re offering bilingual translation services never formally studied language translation. There’s also a class of bilingual translators who aren’t proficient writers, so lack the skill to write natural-sounding final documents that impact a lawyer’s credibility in court. And last but not least, many people providing these services simply don’t know legalese and lack experience with international law.

Court files are filled with evidence that language barriers have hindered legal interpretations and resulted in unwanted outcomes. Specifically, cases often are lost when a poorly translated legal document has been brought to court. As far as a judge is concerned, the parties involved haven’t done their due diligence: A poorly translated legal document is viewed about the same as having no translated legal document at all.

In some instances, the problem is that a legal team may contract someone with bilingual translation credentials, but they’re unfamiliar with the complex legalese involved. Important cases have been closed and lost due to an attorney’s failure to involve a legally qualified linguistics professional for document preparation. This, indeed, underscores the benefit of having your legal documents handled only by a certified legal translation service.

With a reputation for being one of the fastest and most professional certified legal translation services online, 7 Brands provides official documents that are accepted by federal, state, local and non-governmental agencies. Importantly, 7 Brands also guarantees that foreign governments will find acceptable any legal document we translate. To this end, we also offer essential, ancillary services including document certification and notarization.

In addition, 7 Brand’s legal translators must have at least five years of working experience within the legal field, must be certified by at least one accredited organization, and must demonstrate competence when translating legal documents. Our stellar training and extensive experience assures legal clients that 7 Brands leaves no important translation nuance unattended.

In 7 Brands, a legal professional has an astute partner, a certified legal translation team with a reputation for helping bring two legal worlds closer. We understand how crucial it is for our work to stand up to stringent scrutiny in court. By using a professional who’s certified both from a language and legal standpoint, your risk and exposure are minimized. Not only will all of your t’s be crossed in your court case, with 7 Brands every crucial i will be dotted as well…

The i stands for legal intelligence.


 

sales@7brands.com


New York

California

New York

United Kingdom

China
228 Park Ave S.24023
New York, NY 10003
1-800-725-6498
FAX: 1-516-776-9474
8605 Sta.Monica Blvd
Los Angeles, CA 90069
1-800-725-6498
FAX: 1-310-295-2055
131 Mineola Blvd. # 100
Mineola, NY 11501
1-516-277-1277
FAX: 1-516-776-9474
145 -157 St John Street,
London, EC1V 4PY
Tel: 44 (0)203 2952049
 Fax: 44 (0)203 33707813
15N, Huangda Blvd.
 
No.28, Hou Dai Xi Rd.
Xiamen, 361004 China
tel./fax: 852-2127-0537

Legal Disclaimer