Certified Legal Translators
With global business
seemingly moving at the speed of light these days,
experienced attorneys and paralegals value the
difference that certified legal translators can
make. Whether in the U.S. or abroad, buttoned-up
professionals know that obtaining fast and accurate
legal document translations is no simple matter.
Some, in fact, have learned the hard way – moving
too fast, contracting the wrong bilingual service,
and then being confronted with faulty document
claims in court.
Just ask a lawyer who’s
suffered this embarrassment. They’ll quickly tell
you they now swear by certified legal translators.
The common problems seem to fall primarily in these
two categories:
-
Many language
translators are sufficiently bilingual, but lack
the legal experience necessary to ensure a
document can withstand the in-court “stress
test,” or
-
Some translators
lack advanced writing skills in a target
language. As a result, the legal professional
shows up with a stilted, unnatural-reading court
document – one that appears very unprofessional
to the target court and lacks credibility.
Either way, the
paralegal or attorney for whom a poorly translated
legal document is prepared experiences a serious
problem.
Get a
Free Quote today!
North America: 1-800-725-6498
International: +1-516-277-1277
When Certified Legal
Translators are required for your case
The need to translate a
legal document can arise in any number of
situations, from the finalization of a large
international business deal to the construction of a
new production facility on foreign soil. Legal
translation services are frequently used for simpler
matters too. For example, when multinationals and
other companies need contract employees are being
relocated from one site to another, say, across
national boundaries.
In all of these fairly
common business activities, serious litigations and
disputes can arise involving a foreign court. In
these cases, corporations must heed the local laws –
or else. The loss of opportunities and other damages
can be quite high. An easy measure of prevention
comes in the hiring of certified legal translators
to help make case documents air-tight.
In order for a document
to be valid under the legal system of a target
country, certified legal translators are trained to
exercise careful steps in changing a source
document’s language. Every country uses different
legal terminology, syntax, and document structures,
and these professionals know those nuances.
When not meticulously
prepared at the skill level of certified legal
translators, another linguist unwittingly may create
costly vulnerabilities, a range of unforeseen
issues, such as:
-
Unexpected delays in
completion of a case…
-
Which result in
rapidly mounting legal fees, and
-
The loss of
important business opportunities.
Inadequately translated
written evidence also may be found unacceptable in a
foreign court. In worst case scenarios, a judge may
even dismiss a legal dispute when documents are
presented with seemingly minor language translation
issues.
Get a
Free Quote today!
North America: 1-800-725-6498
International: +1-516-277-1277
Why use the services
provided by our Certified Legal Translators?
With 40 global clients
on all 7 continents speaks, 7 Brands demonstrates a
rare understanding of the scrutiny that documents
entered in international business cases undergo. We
offer the legal community professional translators
in every major language – plus over 200 other
tongues.
Regardless of language –
whether Chinese, Russian, Spanish, Afrikaans, French
or beyond – we reinforce knowledge and instincts by
also using legal dictionaries, library research, and
online databases. In addition, we’re staffed with
professional proofreaders and project managers who
help ensure flawless execution and exemplary client
service at every turn.
That’s just the in-house
side of 7 Brand’s operations. We also regularly tap
scores of in-country consulting partners; each
qualified to deliver native intelligence on matters
ranging from patent and intellectual property law to
finance and engineering.
Every professional
employed by 7 Brands has met a strict set of
requirements in order to be considered for a
position. All are certified by at least one
accredited organization, and must demonstrate
exceptional competence when translating legal
documents.
With three authoritative
sources handling every assignment, 7 Brands has
developed a reputation as a reliable legal partner.
Ensuring that no case we help handle is lost in
document translation is the guarantee that defines 7
Brands’ industry leadership.
Get a
Free Quote today!
North America: 1-800-725-6498
International: +1-516-277-1277
|