Get a quote
Get a call back
 


Framemaker
Translation Desktop Publishing

Framemaker DTP for Translation Projects

Indesign DTP Services

 


Framemaker DTP Services / Desktop Publishing

Latest features in FrameMaker multilingual desktop publishing

Being one of the first DTP programs, latest versions of FrameMaker provides improved handling of single-source for converting into other formats and better support for rich media and Unicode. Although FrameMaker was earlier a more traditional program that boosted productivity of longer technical documents, today with its latest version FrameMaker 8.0 Adobe has introduced many changes that will make multilingual desktop publishing a much easier task.

FrameMaker Multilingual desktop publishing supports language rules, dictionary and hyphenation of US and British English, Estonian, Italian, French, Canadian French, German, Latvian, Spanish, Portuguese, Danish, Dutch, Swedish, Norwegian, Finnish, Greek, Turkish, Russian, Czech, Polish, Slovak, Bulgarian, Hungarian, Croatian, Lithuanian and Romanian. Support is extended for Japanese, Korean and Chinese, however without dictionaries.

The new support for Unicode allows a user to create and later save Unicode content in PDF, HTML and XML formats. You can also import and convert non-Unicode matter. It is also possible to use the relevant language dictionary, thesaurus and spelling checker for Unicode content. You can generate table of contents, indexes and reports using FrameMaker Unicode features. This allows creation of templates for different languages. FrameMaker supports automatic language detection through the spell-check function. You can sort indexes and tables in different languages and also copy content from other Unicode compliant applications.

Text handling is central to FrameMaker and the new support for importing Microsoft Word and Excel (2007) makes authoring documents a better and efficient task. The new version of FrameMaker introduces Unicode support for all internal, export and import processing. New international dictionaries make multilingual desktop publishing much simpler.

Edits can be easily tracked and it is possible to jump from one edit to another as you go. FrameMaker can impressively handle multiple versions of a single document like for instance translations. Its latest version comes with new color coding capabilities and manage condition tag dialog.

FrameMaker comes into its best when repurposing of highly structured and long documents is required as it provides a dedicated work environment with added power. XML handling is improved with the ability to save comments and processing instructions and you can also import CSS files for formatting purposes. HTTP file support allows images to be held on the server. FrameMaker also supports Flash files and 3D that don’t seem very effective while working on the document however, when viewed in Adobe Reader it serves the purpose making the document engaging and appealing.

book publishing
Framemaker DTP Services with a
100% Satisfaction Guarantee!
sales@7brands.com

1-800-725-6498 toll-free

 

Related subjects: Framemaker, Framemaker DTP, Framemaker Desktop Publishing, Framemaker Design Services for Translation Companies, Framemaker for Multilingual Projects, Framemaker for International Localization Projects

 

 

 

sales@7brands.com


New York

California

New York

United Kingdom

China
228 Park Ave S.24023
New York, NY 10003
1-800-725-6498
FAX: 1-516-776-9474
8605 Sta.Monica Blvd
Los Angeles, CA 90069
1-800-725-6498
FAX: 1-310-295-2055
131 Mineola Blvd. # 100
Mineola, NY 11501
1-516-277-1277
FAX: 1-516-776-9474
145 -157 St John Street,
London, EC1V 4PY
Tel: 44 (0)203 2952049
 Fax: 44 (0)203 33707813
15N, Huangda Blvd.
 
No.28, Hou Dai Xi Rd.
Xiamen, 361004 China
tel./fax: 852-2127-0537

Legal Disclaimer