Legal Document Translation 7 Brands Instant Quote Contact 7 Brands About 7 Brands Engineering Translation Financial Translation Services Legal Document Translation Business Translation Technical Translation Services Professional Translation Services Multilingual Translation Clients Free Resources Site Map Legal Translation
Legal Translation

Law Specialties

Legal Documents


Translation Methodology
 
Certification Process

Confidentiality Terms


Learn about our
Business Translation

 


Quality
Legal Translation

The translation of legal documents is one of the most demanding modalities of translation. Legal translation is complex because it is a culture, geography, and legal system dependent service. Another point of attention is that a mistake or mistranslation of a passage done in any contract can lead to lawsuits and loss of money.

To address these challenges, our translation of legal documents is provided only by professional translators trained, examined and approved to translate in US courts or certified by recognized Translation Associations. When you use our legal translation services, you are also acquiring the experience and commitment of translators working for several years in the legal field.

Join hundreds of satisfied clients continuously using our legal translation services, including Law Firms, Government Departments, Courts, and Corporations in the US, Canada and Europe.

Fast-quote
translation@7brands.com
to receive a quotation today!

Legal fields

This is a list of the most common legal fields we work with:

  • Commercial law
  • Company law
  • Intellectual property
  • Tax law
  • Banking law
  • Competition law
  • Civil procedure
  • Criminal procedure
  • Labor Law
  • Civil Rights Law
  • Internet Law
  • Protocols & patents
  • Litigation
  • Sales & Acquisition
  • Arbitration & Mediation
  • EDP Internet law
  • Industrial law
  • Military Law
  • Antitrust Law
  • Asbestos Law
  • Communication Law
  • Structured Settlement
  • Administrative Law
  • Agriculture Law
  • Case Law
  • Constitutional Law
  • Entertainment Law
  • Transportation Law
  • Construction Law
  • Environmental Law
  • Insurance Law
  • Contract Law
  • Workers Comp

Legal Documents

We are able to translate any kind of legal document you have:

  • Wills, Trusts
  • Partnerships
  • Employment
  • Real estate & Leases
  • Incorporation / LLCs
  • Marriage & Divorce
  • Power of Attorney
  • General Forms
  • Licenses & Permits
  • Dissolutions
  • Insurance Policies
  • Presentations
  • Certificates & Affidavits
  • Medical Reports
  • Expert Reports
  • Judicial Orders
  • Adoption papers
  • Immigration papers
  • Sales Contracts
  • Expert Opinions
  • Foreign Applications
  • Arbitration Clauses
  • Employment forms
  • Business Forms
  • Incorporation papers
  • Trademarks & Copyrights
  • Service Agreement
  • Name changes & Petitions
  • Applications & Verifications
  • Agreements & Reports
  • Escrow Instructions
  • Distribution Agreements

Our Proprietary Legal Translation Methodology

Our legal translation writing adopts the concept that the target text is to be read by someone who is sometimes familiar with a different legal system and hence the translation text language should be structured to consider the culture and law system of the target country.

The first step for approaching legal translation in a correct way is to ensure that there is precise information available on legal terms, rights and duties along with the source text to aid translation.

Our translators follow our proprietary guidelines to achieve a near perfect legal translation:

  • Comprehensive Reference Library including the most relevant legal dictionaries, databases, and sources.
     

  • Although most of the terms are commonly know by the legal translator, some particular wordings may need to be clarified
     

  • Bi-cultural approach to reduce terminological lacunae and lexical gaps.

  • Replacement of structures: when linguistic structures have no direct equivalent structures in the target language as they are often found in the source language, the translator shall find a target language structure with the same function as those in the source language.
     

  • Textual conventions in the source language may not correspond to the conventions in the target culture and are often culture-dependent.

Another point of attention in our methodology is the sensitivity attached with legal translation. We use ISO 9001:2000 processes to ensure a diligent translation process. Our project managers will follow up with you during the entire translation cycle ensuring a hassle-free service delivery.
 

The Certification Process

Our Certification process is the most comprehensive anywhere. Our translations are legally valid for any lawful purposes in the US:

  1. Certified Translation Statement

  2. Certified Translator Signature

  3. Authenticity Holographic Seal

  4. Unique / Individual IDs on every page

  5. Corporate Information / Corporate Golden Seal

  6. Notary Public Signature

Confidentiality Terms

All documents handled to us are kept under our strict privacy guidelines. Each translation is subject to a strict privacy and security policy. We include a confidentiality agreement with our translations, when requested, at no extra cost.

 

Our confidentiality terms state, between other assurance points, that all knowledge and information identified by Client as confidential which Translator acquires during the term of the agreement shall be maintained in confidentiality by Translator and, except as expressly authorized by client in writing, shall not be divulged or published by Translator. 

When there is no room for mistakes

Good translation is worth the price. In the field of Law, the correct translation of texts is crucial to the success of an enterprise, although the legal implications may not become immediately apparent at first.

The price to be paid for errors in translation of a passage in a contract, for example, could be substantial, and may lead to lawsuits entailing huge losses. The task of translation of legal documents must therefore be entrusted only to competent Legal Translation Companies who are able to offer the right mix of competencies.

The wording for legal translation requires very specialist knowledge as this type of document has to very precise with no room for even a typo error.  Only translators who are suitably qualified to translate legal documents should be used. Our team of seasoned Legal translators ensure that your translation process doesnt take away your peace of mind.

Fast-quote

For quotes, please send a detailed email to: translation@7brands.com or fax to 718-841-7216

Legal Document Translation

Our Translations carry a
100% Satisfaction Guarantee!

translation@7brands.com
1-800-725-6498 toll-free

 


translation@7brands.com
 
New York Office
4 Cedar Swamp Rd.
Glen Cove, New York 11542
1-800-725-6498
FAX: 1-801-346-7801

Legal Disclaimer