homepage home-page Get your free quote! Contact us right now! About 7 Brands Quality Translation! Localization Services! More than 400 languages! Clients in more than 40 countries A world of resources at your fingertips Site map - find what you are looking for homepage chinese translation german translation japanese translation french translation portuguese translation spanish translation italian translation russian translation indian translation my account - login!
free translation quotation

 

 


Translation Software U-Z

back to full list of software

Visual Localize

Visual Localize


Visual Localize

 

Supported File Formats

XML files and MS databases
 

Operational System

Windows
 

Price

Visual Localize 7.5 (NET) Edition (1 license): 995.00 EUR
 

Editor Notes

Visual Localize is a tool for the translation and adaptation of the graphical user interface (GUI) of your software applications.

The user can translate executable software modules into any national language. No programming skills are required. A preview (WYSIWYG) shows the context of the dialogs and menus in which the text appears in the running application. After the translation automated test routines check the application for errors which have been made during translation, e.g. text that doesn?t fit onto a control in the target language. In that way the error risk is reduced and the quality of the localized version improved. Only one person is required for any step of the localization process. 

 

Link

http://www.visloc.com/index.php?id=6&L=2
 

Contact Information

AIT - Applied Information Technologies AG

Leitzstrasse 45

D-70469 Stuttgart

Germany

 

Phone: +49 (711) 49066-431

Fax:     +49 (711) 49066-440

 

Email: info@aitag.com  

  back to full list of software 

 

WebBudget

WebBudget


WebBudget

 

Supported File Formats

Support for most common tagged formats, such as HTML, SGML, XML, ASP, JSP, PHP and variations
 

Operational System

Windows
 

Price

Price: 395 Euros
 

Editor Notes

WebBudget is a text-counting and budgeting tool for HTML files and projects. It automatically detects and informs you of all tags with translatable text and word delimiters, and for word delimiters has a built-in "SmartCount" function.

It will help you to avoid long hours to budgeting your web project, save your time and increase your income by giving an instant, accurate and complete picture of your web-work. That's the basic concept behind this product: to make life easier and more productive.

 

Link

http://www.webbudget.com/index.htm
 

Contact Information

Aquino Developments S.L.

New address - Aquino Developements S.L. - Berlinés, 4 - 08006 Barcelona -  +34 934585549 -  +34 934187765

 

E-mail: info@webbudget.com

 

  back to full list of software 

 

Wordfast

Wordfast


Wordfast

 

Supported File Formats

Wordfast is compatible with nearly all legacy translation environments (Trados, IBM Translation Manager, SDLX, DéjàVu, Transit, either through the TMX format, or directly, at native format level), with files prepared (tagged) for translation with standard tools, like the Trados (Stagger) or RWS (Rainbow) set of filters and, at translated (segmented, bilingual) document level with Trados: a Wordfast-translated file can be cleaned-up with Trados, and vice-versa.

Wordfast can translate the following formats: any format that Microsoft Word can read, including plain text files, Word documents (DOC), Rich Text Format (RTF), tagged RTF, HTML, Microsoft Excel and PowerPoint files.

Operational System

Windows, MAC and Linux
 

Price

3-year license for Wordfast Classic and/or Wordfast Professional: 300.00 Euros for license at regular price and 150.00 Euros for individuals of some countries.
 

Editor Notes

Truth be said, Wordfast is as good as Trados with the advantage of being a lot cheaper and the disadvantage of not being the most requested CAT-Tool by translation agencies. Wordfast offers excellent value for money and is easy to use.

If the qualities of Trados can be found in Wordfast, the same applies to its defects. You will face the usual problems of these tools, sometimes they don't work as they should for some intangible reason and you will have to puzzle your brain to find a solution. You can install a trial version of it before buying.
 

Link

http://www.wordfast.net/  

Contact Information

Wordfast LLC

 

There is no phone or email contact information on Wordfast website.

You may send a message through this contact form:
http://www.wordfast.net/index.php?whichpage=feedback&lang=engb

 

  back to full list of software 

 

WordFisher

WordFisher


WordFisher

 

Supported File Formats

MS Word
 

Operational System

WordBasic\Ms Office Word macro
 

Price

Free License
 

Editor Notes

Like translation memory software, WordFisher analyses a text, cuts it into segment (using similar segmentation rules, which can be customized). It can also pre-translate using bi-lingual glossaries and corpus either in one file or several filesin the same project simultaneously. However, it doesn’t find fuzzy matches. It can only look for total match.

 

Link

http://www.wordfisher.com/
 

Contact Information

If you have any questions or comments, please contact the author, Tibor Kornyei, at support@wordfisher.com.
 

  back to full list of software 

 

XTM Enterprise Suíte

XTM Enterprise Suíte

xml-intl
XTM Enterprise Suite

 

Supported File Formats

XLIFF, HTML/XHTML, XML, Plain Text, OpenOffice, StarOffice, PO/POT (GNU Gettext), SVG, Adobe FrameMaker (MIF), Adobe InDesign (INX), DocBook, DITA, Java Properties, JavaScript, RTF, Trados Tagged RTF, Trados TTX, MS Office 2003 XML, ResX (Windows .NET Resources), RC (Windows C/C++ Resources), MS Office 2007, 100% compatible with Swordfish, build completely on Open Standards: TMX, TBX, XLIFF, SRX, xml:tm, W3C ITS
 

Operational System

Web application Enterprise system, multiple clients: FireFox, IE, server: Windows - Linux - Mac OS X - Solaris - HP/UX (Java)
 

Price

Not mentioned on website. Contact sales@xml-intl.com.
 

Editor Notes

XTM can be used independently or some of its components can be integrated with in-house systems. It automates many of the traditionally manual  processes involved in translation such as extracting text, applying a translation memory and creating the target file.

 

Link

http://www.xml-intl.com/web/guest/home
 

Contact Information

XML-INTL

PO Box 2167

Gerrards Cross

Bucks SL9 8XF

UK

phone: +44 1753 480 467

fax: +44 1753 480 465

 

E-mail: sales@XML-INTL.com

 

  back to full list of software

 

 


sales@7brands.com
 
New York Office
131 Mineola Blvd. Ste. 100
Mineola, New York 11501
1-800-725-6498
FAX: 1-516-776-9474
sales@7brands.com

Legal Disclaimer