 |
|
Translation Software U-Z
back to
full list of software
Visual Localize
|
Visual Localize |
|

Visual Localize
|
|
Supported File Formats |
|
XML
files and MS databases
|
|
Operational System |
|
Windows
|
|
Price |
|
Visual Localize 7.5 (NET) Edition (1 license): 995.00 EUR
|
|
Editor Notes |
|
Visual Localize is a tool for the translation and
adaptation of the graphical user interface (GUI) of your
software applications.
The
user can translate executable software modules into any
national language. No programming skills are required. A
preview (WYSIWYG) shows the context of the dialogs and
menus in which the text appears in the running
application. After the translation automated test
routines check the application for errors which have
been made during translation, e.g. text that doesn?t fit
onto a control in the target language. In that way the
error risk is reduced and the quality of the localized
version improved. Only one person is required for any
step of the localization process.
|
|
Link |
|
http://www.visloc.com/index.php?id=6&L=2
|
|
Contact Information |
|
AIT - Applied Information Technologies AG
Leitzstrasse 45
D-70469 Stuttgart
Germany
Phone: +49 (711) 49066-431
Fax: +49 (711) 49066-440
Email:
info@aitag.com |
back to
full list of software
WebBudget
|
WebBudget |
|

WebBudget
|
|
Supported File Formats |
|
Support for most common tagged formats, such as HTML,
SGML, XML, ASP, JSP, PHP and variations
|
|
Operational System |
|
Windows
|
|
Price |
|
Price: 395 Euros
|
|
Editor Notes |
|
WebBudget is a text-counting and budgeting tool for HTML
files and projects. It automatically detects and informs
you of all tags with translatable text and word
delimiters, and for word delimiters has a built-in "SmartCount"
function.
It
will help you to avoid long hours to budgeting your web
project, save your time and increase your income by
giving an instant, accurate and complete picture of your
web-work. That's the basic concept behind this product:
to make life easier and more productive.
|
|
Link |
|
http://www.webbudget.com/index.htm
|
|
Contact Information |
|
Aquino Developments S.L.
New
address - Aquino Developements S.L. - Berlinés, 4 -
08006 Barcelona - +34 934585549 - +34 934187765
E-mail:
info@webbudget.com
|
back to
full list of software
Wordfast
|
Wordfast |
|

Wordfast
|
|
Supported File Formats |
|
Wordfast is compatible with nearly all legacy
translation environments (Trados, IBM Translation
Manager, SDLX, DéjàVu, Transit, either through the TMX
format, or directly, at native format level), with files
prepared (tagged) for translation with standard tools,
like the Trados (Stagger) or RWS (Rainbow) set of
filters and, at translated (segmented, bilingual)
document level with Trados: a Wordfast-translated file
can be cleaned-up with Trados, and vice-versa.
Wordfast can translate the following formats: any format
that Microsoft Word can read, including plain text
files, Word documents (DOC), Rich Text Format (RTF),
tagged RTF, HTML, Microsoft Excel and PowerPoint files. |
|
Operational System |
|
Windows, MAC and Linux
|
|
Price |
|
3-year license for Wordfast Classic and/or Wordfast
Professional: 300.00 Euros for license at regular price
and 150.00 Euros for individuals of some countries.
|
|
Editor Notes |
|
Truth be said, Wordfast is as good as Trados with the
advantage of being a lot cheaper and the disadvantage of
not being the most requested CAT-Tool by translation
agencies. Wordfast offers excellent value for money and
is easy to use.
If
the qualities of Trados can be found in Wordfast, the
same applies to its defects. You will face the usual
problems of these tools, sometimes they don't work as
they should for some intangible reason and you will have
to puzzle your brain to find a solution. You can install
a trial version of it before buying.
|
|
Link |
|
http://www.wordfast.net/ |
|
Contact Information |
|
Wordfast LLC
There is no phone or email contact information on
Wordfast website.
You
may send a message through this contact form:
http://www.wordfast.net/index.php?whichpage=feedback&lang=engb
|
back to
full list of software
WordFisher
|
WordFisher |
|

WordFisher
|
|
Supported File Formats |
|
MS
Word
|
|
Operational System |
|
WordBasic\Ms Office Word macro
|
|
Price |
|
Free License
|
|
Editor Notes |
|
Like translation memory software, WordFisher analyses a
text, cuts it into segment (using similar segmentation
rules, which can be customized). It can also
pre-translate using bi-lingual glossaries and corpus
either in one file or several filesin the same project
simultaneously. However, it doesn’t find fuzzy matches.
It can only look for total match.
|
|
Link |
|
http://www.wordfisher.com/
|
|
Contact Information |
|
If
you have any questions or comments, please contact the
author, Tibor Kornyei, at support@wordfisher.com.
|
back to
full list of software
XTM Enterprise Suíte
|
XTM Enterprise Suíte |
|

XTM Enterprise Suite
|
|
Supported File Formats |
|
XLIFF, HTML/XHTML, XML, Plain Text, OpenOffice,
StarOffice, PO/POT (GNU Gettext), SVG, Adobe FrameMaker
(MIF), Adobe InDesign (INX), DocBook, DITA, Java
Properties, JavaScript, RTF, Trados Tagged RTF, Trados
TTX, MS Office 2003 XML, ResX (Windows .NET Resources),
RC (Windows C/C++ Resources), MS Office 2007, 100%
compatible with Swordfish, build completely on Open
Standards: TMX, TBX, XLIFF, SRX, xml:tm, W3C ITS
|
|
Operational System |
|
Web
application Enterprise system, multiple clients: FireFox,
IE, server: Windows - Linux - Mac OS X - Solaris - HP/UX
(Java)
|
|
Price |
|
Not
mentioned on website. Contact
sales@xml-intl.com.
|
|
Editor Notes |
|
XTM
can be used independently or some of its components can
be integrated with in-house systems. It automates many
of the traditionally manual processes involved in
translation such as extracting text, applying a
translation memory and creating the target file.
|
|
Link |
|
http://www.xml-intl.com/web/guest/home
|
|
Contact Information |
|
XML-INTL
PO
Box 2167
Gerrards Cross
Bucks SL9 8XF
UK
phone: +44 1753 480 467
fax: +44 1753 480 465
E-mail:
sales@XML-INTL.com
|
back to
full list of software
|
|