homepage home-page Get your free quote! Contact us right now! About 7Brands Quality Translation! Localization Services! More than 400 languages! Clients in more than 40 countries A world of resources at your fingertips Site map - find what you are looking for homepage chinese translation german translation japanese translation french translation portuguese translation spanish translation italian translation russian translation indian translation my account - login!
free translation quotation

Other associations:

Bookmark and Share

 


Translation Associations - Africa

back to all associations
back to resources page

 

TRANSLATION ASSOCIATIONS - AFRICA

 

back to all associations
back to resources page

Bookmark and Share

 

 

ATIPCO - Association of Professional Translators and Interpreters of Congo


ATIPCO - Association of Professional Translators and Interpreters of Congo

 

Association’s Memberships

·         FIT-IFT (International Federation of Translators)
 

Membership

Contact the association for information on membership costs.
 

Link

The Association of Professional Translators and Interpreters of Congo has no website, but you can see more details of the association at FIT’s website:

 

http://members.fit-ift.org/node/689
 

Contact Information

ATIPCO - Association of Professional Translators and Interpreters of Congo

Université Pédagogique Nationale (UPN)

Département de l'École de traduction et de l'interprétariat

Kinshasa/Ngaliema

République Démocratique du Congo

Phone: 243 998003647

 

Contact Form: http://members.fit-ift.org/email/689/field_email
 

 back to top

 

EGYTA - Egyptian Translators Association


EGYTA - Egyptian Translators Association

 

Association Description

EGYTA is one of the most important translation organizations of the Arabian World.

 

The EGYTA certification program was implemented in 2002. More than 20500 EGYTA members are currently certified, many in more than one language pair. A testament to a translator's professional competence to translate from one specific language to another, certification is awarded after a candidate passes an open-book examination administered under controlled conditions. Certification is available only to EGYTA members and remains valid as long as membership in the Association continues.

 

The website of EGYTA is not offered in English.

 

Membership

£ 210 Membership fee + annual subscription fees for Egyptians living in the Arab Republic of Egypt.

£ 500 for Egyptians living outside of the Arab Republic of Egypt.

£ 1000 for Egyptians that don’t live in the Arab Republic of Egypt

 

Benefits

·     Members receive a membership card that proves that they are also interpreters when applicable.

 

·     Most of embassies and consulates in the Arab Republic of Egypt hire only members of EGYTA.

 

·     Right to participate in the forum of translators.

 

·     Members receive an email address in the format name@egyta.com.

 

·     Members are invited to attend translation seminars and conferences

 

·     And many other features being developed for EGYTA’s members.

 

Link

http://www.egyta.com
 

Contact Information

EGYTA - Egyptian Translators Association

297 Ramses St.

Apartment No. 3

Cairo

Egypt

Phone: +202 26742627

Fax: +202 26742628
 

back to top

 

NATIE - National Association of Translators and Interpreters of Ethiopia


NATIE - National Association of Translators and Interpreters of Ethiopia

 

Association’s Memberships

·     FIT-IFT (International Federation of Translators)

·     UNESCO (United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization)
 

Membership

Contact the association for information on membership costs.
 

Link

The National Association of Translators and Interpreters of Ethiopia has no website, but you can see more details of the association at FIT’s website:

 

http://members.fit-ift.org/node/757
 

Contact Information

NATIE - National Association of Translators and Interpreters of Ethiopia

P.O. Box 27981

Addis Ababa

Ethiopia

Phone: +251 111 220760

 

Contact Form: http://members.fit-ift.org/email/757/field_email

 

Email: natie_ethiopia@yahoo.com
 

back to top

 

NATI/NITI - Nigerian Institute of Translators and Interpreters


NATI/NITI - Nigerian Institute of Translators and Interpreters

 

Association Description

What is today known as the Nigerian Institute of Translators and Interpreters (NITI) is in truth an offshoot of the Nigerian Association of Translators and Interpreters (NATI).

 

NATI (not NITI) was founded in 1978 in the premises of the University of Lagos, Akoka Conference Centre and Guest Houses.

 

At a time when Nigeria was still basking in the euphoria of the famous oil boom and the rest of Africa, if not the world, flocked to the country in search of the benefits of the oil Eldorado, a group of fresh professionals, budding professionals and linguistically inclined academics met at the University of Lagos Guest Houses to fashion out the future of NATI, and lay the foundation for the evolvement of NITI, the Institute, which came about two decades after the Association, NATI. There were pioneering members from the Ministry of Foreign Affairs who had been sent to the centers of excellence around the globe for the best training the available institutions of then could offer.

 

NATI was placed on the list of learned societies and associations that enjoyed federal subsidy, under the aegis of the Ministry of Education. Even if some clever civil servant woke up one day, may be after the first oil boom (we give in another) and thought that NATI was more a trade union than a learned society and so de-listed us, the fact remains honor had once been was due.

 

We believe the Government should kindly consider bringing us back to the list of those who should receive some form of annual subsidy.

Our Nigerian language translators, especially those in the media, constantly expand the areas of possibility of our languages in the news translation on radio and television. It is thanks to them that government communicates with the grassroots. In the course of their work, our translators and interpreters contribute to national integration and national development.


 

Membership

Contact the association for information on membership costs.
 

Benefits

NATI/NITI contributes to academic, cultural and non-lucrative areas, and it also stands up for the rights of translators and interpreters in Nigeria.

 

Link

http://nitinigeria.org/
 

Contact Information

NATI/NITI - Nigerian Institute of Translators and Interpreters

22, Gnassingbe Eyadema Street

Asokoro

Abuja

 

Contacts in Abuja:

 

Prof. E. Simpson (Former National President & Ex-Officio Committee Member)

Email: profsimpson2003@yahoo.com

 

Mr. E. Nkansah (Abuja Branch President & National 3rd Vice President)

Email: emmankkofi@yahoo.com

 

Mr. I. Illiasso (Abuja Branch Treasurer)

Email: eliastre_8@yahoo.com

 

Mr. J. Okeke (National Secretary)

Email: benfrankk@yahoo.es

 

 

Contacts in Lagos

 

Prof. Tundonu Amosu (National President)

Email: tamosu@hotmail.com

 

Mr. Wole Ajiboso (National Treasurer)

Email: woleajiboso2007@yahoo.com
 

back to top

 

SATI - The South African Translators' Institute

SATI - The South African Translators' Institute
 

Association Description

The South African Translators' Institute

 

The South African Translators' Institute (SATI) is a voluntary professional association that serves the translation, interpreting and related language professions. It was founded in Johannesburg on 25 August 1956 by a small group of 18 (this number has grown to around 800). Its stated aims at the time were “to give the translator professional status and pride and to ensure an honorable position for the translation profession among the other professions” – the Institute wished to protect its members and equally to protect the public using translation services.

SATI’s mission statement

 

In the spirit of its motto, Per interpretes pons conditur, the South African Translators' Institute is committed to playing its part in a changing world by helping to build bridges between people and groups and fostering in the community an awareness of the need for effective communication.

 

In pursuit of this goal the Institute endeavors to:

 

Promote excellence in translation and related fields, as well as clarity of thought and expression

Ensure high standards of professionalism among its members through accreditation and the adoption of a code of ethics

Provide support for its members both in their occupational lives and as members of a multi-cultural and dynamic society

 

Membership

Entrance fee: R75,00

Subscription:

Full members joining 1 January–31 March: R470,00

Full members joining 1 April–30 June: R360,00

Full members joining 1 July–30 September: R250,00

Full members joining 1 October–31 December: R140,00

Student members: R140,00 and you do NOT pay the entry fee

Inclusion on SATI’s Internet database of language practitioners up to the end of 2009: R90,00

Postage surcharge for members resident outside South Africa:

Southern Africa (Angola, Botswana, Burundi, Comoros, Democratic Republic of Congo, People's Republic of Congo, Gabon, Kenya, Lesotho, Madagascar, Malawi, Mauritius, Mozambique, Namibia, Reunion, Rwanda, Seychelles. Swaziland, Tanzania, Uganda, Zambia, Zimbabwe): R40,00

Other countries: R75,00

Bank fee (to be paid by all members living outside South Africa and transferring money from abroad): R130,00

 

Corporate members

 

Different fees apply to the two classes of corporate membership. The fees for 2009 are given below. Entities wishing to join after the first quarter of the year should contact the SATI office for details of the applicable fees.

 

The entrance fee is a once-off fee and the other fees apply to the 2009 calendar year.

 

Agencies

 

Entrance fee R225,00

Subscription R1 645,00

Entry on Internet database R270,00

 

Language offices

 

Entrance fee R115,00

Subscription

0-5 employees R1 410,00

6-10 employees R3 760,00

11-15 employees R6 110,00 ◦16-20 employees R8 460,00

20 employees R10 340,00
 

Benefits

SATI aims to support and safeguard the interests of translators and those in related professions. The following are its objectives as given in its constitution:

 

·         To promote the interests of the translation profession

 ·         To undertake and promote research in the field of translation and to make the results of such research available

 

·         To obtain appropriate publicity in newspapers and magazines and through other media and to publish and control a journal of its own

 

·         To obtain the co-operation of experts and interested persons from universities and other organizations and of associations and bodies both in this country and abroad and to promote common interests and action

 

·         To compile language and translation guides or to have them compiled

 

·         To collect and utilize funds for the achievement of its objectives

 

·         To introduce a professional code for translators and to work to ensure that members comply with it

 

·         To work towards the establishment of proper training facilities for translators

 

·         To introduce examinations with a view to admission to membership of the Institute

 

Link

http://translators.org.za/
 

Contact Information

SATI - The South African Translators' Institute

PO Box 1710, Rivonia, 2128, South Africa

Phone: Local: 011 803 2681 International: +27 11 803 2681

Fax: Local: 0866 199 133 International: +27 11 803 2681

 

E-mail: office@translators.org.za

 

back to top

 

 


sales@7brands.com
 
New York Office
262 W 38th St. Ste 1705
New York, NY 10018
1-800-725-6498
FAX: 1-516-776-9474
sales@7brands.com

Legal Disclaimer