|
The South African Translators' Institute
The
South African Translators' Institute (SATI) is a
voluntary professional association that serves the
translation, interpreting and related language
professions. It was founded in Johannesburg on 25 August
1956 by a small group of 18 (this number has grown to
around 800). Its stated aims at the time were “to give
the translator professional status and pride and to
ensure an honorable position for the translation
profession among the other professions” – the Institute
wished to protect its members and equally to protect the
public using translation services.
SATI’s mission statement
In
the spirit of its motto, Per interpretes pons conditur,
the South African Translators' Institute is committed to
playing its part in a changing world by helping to build
bridges between people and groups and fostering in the
community an awareness of the need for effective
communication.
In
pursuit of this goal the Institute endeavors to:
Promote excellence in translation and related fields, as
well as clarity of thought and expression
Ensure high standards of professionalism among its
members through accreditation and the adoption of a code
of ethics
Provide support for its members both in their
occupational lives and as members of a multi-cultural
and dynamic society
|
|
Entrance fee: R75,00
Subscription:
Full
members joining 1 January–31 March: R470,00
Full
members joining 1 April–30 June: R360,00
Full
members joining 1 July–30 September: R250,00
Full
members joining 1 October–31 December: R140,00
Student members: R140,00 and you do NOT pay the entry
fee
Inclusion on SATI’s Internet database of language
practitioners up to the end of 2009: R90,00
Postage surcharge for members resident outside South
Africa:
Southern Africa (Angola, Botswana, Burundi, Comoros,
Democratic Republic of Congo, People's Republic of
Congo, Gabon, Kenya, Lesotho, Madagascar, Malawi,
Mauritius, Mozambique, Namibia, Reunion, Rwanda,
Seychelles. Swaziland, Tanzania, Uganda, Zambia,
Zimbabwe): R40,00
Other countries: R75,00
Bank
fee (to be paid by all members living outside South
Africa and transferring money from abroad): R130,00
Corporate members
Different fees apply to the two classes of corporate
membership. The fees for 2009 are given below. Entities
wishing to join after the first quarter of the year
should contact the SATI office for details of the
applicable fees.
The
entrance fee is a once-off fee and the other fees apply
to the 2009 calendar year.
Agencies
Entrance fee R225,00
Subscription R1 645,00
Entry on Internet database R270,00
Language offices
Entrance fee R115,00
Subscription
0-5
employees R1 410,00
6-10
employees R3 760,00
11-15 employees R6 110,00 ◦16-20 employees R8 460,00
20
employees R10 340,00
|
|
SATI
aims to support and safeguard the interests of
translators and those in related professions. The
following are its objectives as given in its
constitution:
·
To
promote the interests of the translation profession
·
To
undertake and promote research in the field of
translation and to make the results of such research
available
·
To
obtain appropriate publicity in newspapers and magazines
and through other media and to publish and control a
journal of its own
·
To
obtain the co-operation of experts and interested
persons from universities and other organizations and of
associations and bodies both in this country and abroad
and to promote common interests and action
·
To
compile language and translation guides or to have them
compiled
·
To
collect and utilize funds for the achievement of its
objectives
·
To
introduce a professional code for translators and to
work to ensure that members comply with it
·
To
work towards the establishment of proper training
facilities for translators
·
To
introduce examinations with a view to admission to
membership of the Institute
|