homepage home-page Get your free quote! Contact us right now! About 7Brands Quality Translation! Localization Services! More than 400 languages! Clients in more than 40 countries A world of resources at your fingertips Site map - find what you are looking for homepage chinese translation german translation japanese translation french translation portuguese translation spanish translation italian translation russian translation indian translation my account - login!
free translation quotation

Other associations:

 


Translation Associations - International

back to all associations
back to resources page

 

TRANSLATION ASSOCIATIONS - INTERNATIONAL

back to all associations
back to resources page

 

AIIC - The International Association of Conference Interpreters

aiic.net 

AIIC - The International Association of Conference Interpreters
 

Association Description

AIIC is the only worldwide association for conference interpreters. Founded in 1953, it brings together more than 2800 professional conference interpreters in over 250 cities in over 90 countries.

 

Language and languages are at the heart of international communication. The possibility to say exactly what one wants to say in one’s own language and to understand perfectly what others are saying is a basic right. AIIC plays a central role in guaranteeing this right by working with all types of users to match supply to demand. AIIC promotes the profession of conference interpretation in the interest of both users and practitioners by setting high standards, promoting sound training practices and fostering professional ethics.

 

Membership in AIIC is achieved by peer review through a system of sponsorship. By entering the association, members make a commitment to respect AIIC’s stringent Code of Ethics and Professional Standards.

 

The association aims to represent the profession as a whole and to act on behalf of all conference interpreters. By expanding membership, especially in parts of the world where the profession is now growing rapidly, and by staying abreast of relevant developments AIIC aims to contribute to the overall good of the community of interpreters.

 

Membership

Understanding and fulfilling all of AIIC admissions requirements is not always easy. AIIC offers a guide (http://www.aiic.net/ViewPage.cfm/article118.htm) to help you understand the system and fill in the application form easily and correctly. It is broken down into two sections: 1) a checklist, for those already familiar with entrance or reclassification requirements and 2) a detailed guide, for those seeking further clarification.
 

Benefits

·     Direct individual membership means: - recognition of your professionalism - enhanced visibility to recruiters - direct input in association matters - access to a worldwide network of fellow professionals - membership you take with you when moving to another country

·     Name and contact information included in the AIIC online database and in the printed AIIC Directory

·     A POP3/IMAP4 email address (you@aiic.net) with sophisticated anti-spam and anti-virus protection, webmail access and a 8-gigabyte mailbox - bigger than Gmail's

·     Preference and discounts for training courses

·     Access to all the resources available in the members-only area of the website, including refined database search functions and AIIC PR materials

·     Free receipt of the AIIC Bulletin and annual membership directory

·     Involvement in AIIC activities and the opportunity to participate in your area of greatest interest (training, sectors, defense of working conditions, research, admissions, new members, statistics, public relations etc.)

·     Involvement in projects which will help shape the future of our profession

·     Access to an AIIC group loss of earnings insurance policy

·     The AIIC Solidarity Fund is used to help members in need.

 

Link

http://www.aiic.net/
 

Contact Information

AIIC - The International Association of Conference Interpreters

International Association of Conference Interpreters

46, avenue Blanc

CH - 1202 Geneva, Switzerland

Tel  +41 22 908 15 40 

Fax  +41 22 732 41 51

 

E-mail: info@aiic.net

 

back to top

 

AITC - International Association of Conference Translators

AITC - International Association of Conference Translators
 

Association Description

AITC (the International Association of Conference Translators) is the professional body representing translators, précis-writers, revisers and editors working on a temporary or permanent basis for international organizations or conferences. (Interpreters are represented by AIIC).

 

AITC was founded in 1962 mainly in order to standardize the working conditions and terms of employment of short-term language staff employed by international organizations, particularly those belonging to the United Nations system.

 

AITC currently has about 450 members, divided into three categories (see articles 2, 6, 7, 7bis and 8 of the Constitution):

 

Candidate members (translators at the outset of their careers);

Active members (independent or permanent translators);

Associate members (restricted to permanent translators who do not wish to be active members, and to retired translators who wish to support the Association and maintain ties with the profession).

 

Membership

Qualifications for membership:

 

·     Candidate members: must have had 100 days' work experience in international organizations.

·     Active members: must have had 300 days' work experience in international organizations.

·     Associate members: must have a permanent post or be retired.

Subscription fee

·     Candidate members and associate members: 115 Swiss francs/500 French francs/75 Euros.

·     Active members: 350 Swiss francs/1'500 French francs /230 Euros.

 

Benefits

AITC's activities are twofold: it endeavours, on the one hand, to defend the interests of its members, and, on the other, to ensure that work performed by them is of the high quality that employers are entitled to expect. It gives advice to its members on all aspects of their work, in particular their terms of employment, both in the organizations of the United Nations system and in other international organizations or in NGOs.

 

Link

http://www.aitc.ch/index.php?newlang=english
 

Contact Information

AITC - International Association of Conference Translators

15 route des Morillons

CH-1218 Grand-Saconnex

Switzerland

Telephone : +41 22 791 06 66

 

Fax : +41 22 788 56 44

 

Contact Form: http://www.aitc.ch/modules.php?name=Feedback  

 

 back to top

 

CIUTI - Conference Internationale d'Instituts Universitaires de Traducteurs et Interpretes

 

CIUTI - Conference Internationale d'Instituts Universitaires de Traducteurs et Interpretes
 

Association Description

In order to ensure the quality of professional translation and interpretation and thus meet the needs of the ever changing global professional environment for highly qualified translators and interpreters, it is the mission of CIUTI to contribute to the development of research in translation and interpretation and to the continued development of the training of professional translators and interpreters across the world.

 

CIUTI and its members aim to ensure a high quality in the training of translators and interpreters. In order to safeguard this quality against the background of different national frameworks, CIUTI subscribes to the principle of equivalence in diversity. CIUTI does not aim to streamline the degrees of translators and interpreters at its member institutions. Rather, the diverse structures of higher education in the countries of the CIUTI-members should be exploited to ensure that the same quality standards are reached at the end of the degrees.

 

Membership

Candidates admitted to the second stage have to pay an administrative admission fee of €250
 

Benefits

Membership of CIUTI should signify to the outside world that the contents and the examination standards, as well as the knowledge, attitudes and skills are of equivalent quality.

 

Link

http://www.ciuti.org/
 

Contact Information

CIUTI - Conference Internationale d'Instituts Universitaires de Traducteurs et Interpretes

 

Contact Form: http://www.uni-leipzig.de/~isuew/ciuti/all/mail.php

 

back to top

 

FIT - International Federation of Translators


FIT - International Federation of Translators

 

Association Description

Founded in Paris in 1953 by Pierre-François Caillé, FIT is an international federation of translators' associations which are located in nearly 50 countries throughout the world. Through its member associations, FIT represents the moral and material interests of over 60,000 translators on all five continents.

 

FIT is a strictly non-political organization of professional translators. As a non-governmental organization, FIT enjoys Category A status with UNESCO and maintains close contacts with many other international organizations.

 

Central Issues

Through its special committees, FIT endeavors to meet the needs of members throughout the world by addressing such issues as training, working conditions and recognition of the profession. The UNESCO Recommendation on the Protection and Improvement of the Legal and Social Status of Translations and Translators, adopted in Nairobi in 1976, is a milestone in the history of FIT.

 

FIT is proud of its achievements on behalf of the translating profession. At the same time, it is well aware of the work that remains to be done in order to meet the growing demand for international communication and cooperation. FIT, therefore, continues to play its vital role in overcoming language barriers and in promoting worldwide understanding.

 

Governing Bodies

FIT world congresses are held every three years. They afford translators with a unique opportunity to meet and discuss the problems of their profession in formal workshops and informal discussion groups. The FIT congress also serves as the supreme governing body of the organization. Following their election at the congress, a Council and an Executive Committee assume a three-year mandate to administer the organization's current business. They are supported by some twenty commissions and committees which regularly report on their work and achievements to Council and Congress.

 

Regional Centers

FIT creates Regional Centers, when deemed necessary, to promote its objectives and enhance its overall activities. The Executive Committee of a Regional Centre organizes meetings in its region to foster dialogue among local member associations, further the study of specific problems and inform the governing bodies of FIT of such problems. Since 1986, FIT has created the Regional Centre North-America (RCNA), the Regional Centre Europe (RCE), the Virtual Asian Regional Centre (VARC) and the Regional Centre Latin America (RCLA).

 

Publications

BABEL and Translatio are the two regular FIT publications, attracting a wide readership both inside and outside the organization. The proceedings of each congress are also published, and serve as a further source of valuable information to those interested in the many facets of the translating profession.

 

Membership

Regular FIT members pay annual membership dues, ranging from USD 300.00 to 2,000.00 depending upon the number of members. There is a fixed annual fee for associate membership (currently USD 350.00) and for observer membership (currently USD 100.00). Associations / institutions should also consider this recurring expense when applying for FIT membership. The Statutory Congress will not be able to ratify the admission of candidate regular / associate members that have not paid their membership dues and will exclude members that have failed to pay their membership dues for two consecutive years. The candidate regular member pays a fee of USD 350.00 until their admission is ratified by the Statutory Congress.
 

Benefits

The principal objectives of FIT are: (a) to bring together translators' associations already in existence; (b) to sponsor and facilitate the formation of such associations in countries where they do not already exist; (c) to provide member associations with any information and advice that would be useful to them; (d) to develop harmony and understanding among all member associations so as to promote the interests of translators; (e) to uphold the moral and material interests of translators throughout the world, advocate and advance the recognition of translation as a profession, enhance the status of the translator in society, and further public appreciation of translation as a science and a art.

 

Link

http://www.fit-ift.org/
 

Contact Information

FIT - International Federation of Translators

2021 Union Avenue, Suite 1108

Montreal (Quebec) H3A 2S9, Canada

Tel: +(1) 514-845-0413

Fax: +(1) 514-845-9903

 

Contact Form: http://www.fit-ift.org/en/write.php

 

E-mail: secretariat@fit-ift.org

 

back to top

 

IATIS - International Association for Translation and Intercultural Studies

IATIS - International Association for Translation and Intercultural Studies
 

Association Description

The International Association for Translation and Intercultural Studies (IATIS) is a world-wide forum designed to enable scholars from different regional and disciplinary backgrounds to debate issues relating to translation and other forms of intercultural communication.

 

Ongoing internationalization and networking, increasing population mobility, mass migration and rapidly developing communication technologies all involve cross-cultural representation of one kind or another. Mediation is provided by translators and interpreters in some cases. In others, it takes a variety of less explicit forms and hence remains largely untheorized and under-researched.

 

Institutions and individual researchers across the world have been making questions of globalization and multiculturalism part of their scholarly agenda. Others continue to investigate more traditional issues of translation and cultural transmission. Translation studies is now an established discipline in many parts of the world. Intercultural studies is emerging as an area of study in its own right.

 

To date, no single scholarly association represents the interests of academics and researchers in these rapidly growing fields across the world. Existing organizations tend to be restricted in their aims and scope, whether to the professional development of translators and interpreters, to certain geographical areas, or to the narrower field of translation. At the same time, issues of translation and intercultural communication feature only occasionally in the conferences and publications of scholarly associations in such fields as anthropology, comparative literature, or pragmatics. Hence the need for a world-wide, broadly based association encompassing both translation and intercultural studies.

 

Membership

There are discounts for all types of membership depending on the country where the members reside.

 

Individual Membership: £38

Groups 5-20 individuals: £19

Groups 21-40 individuals (Institutional membership): Prices range from £84 to £450 depending on the country of the members
 

Benefits

·     IATIS Yearbook: Only members paying full fee as per Band 1  are entitled to receipt of hard copy of the Yearbook. All other members will have electronic access to the pdf file of the Yearbook but will not receive a hard copy by post. Members who are residents of countries falling within Bands 2 , 3  or 4  are free to pay the full fee listed under Band 1 if they wish to receive a hard copy of the IATIS Yearbook.

·     Special discounts rates: 30% discount on all publications by IATIS, 20% on international conferences.

·     Free access to the full range of Inttranews services  with an average of 24 bulletins issued each working day, 24,000 reports available in its archives for research purposes, business information including calls for tender (worth more than €350 million in 2006), and a multilingual, multinational selection of more than 300 job offers each day.

·     IATIS Bulletin: This Newsletter is sent electronically to all members three times a year. The first issue is due by the middle of 2005.

·     Access to resources on the IATIS Intranet, including past issues of the IATIS Bulletin and the online versions of the IATIS Yearbooks.

·     Inclusion in the IATIS mailing list.

·     Publishers' Discounts: Discount on books published by various publishers with whom IATIS is able to negotiate agreements:

   - 30% discount on John Benjamins publications  , by writing to bookorder@benjamins.nl or faxing orders to +31 (0)  

      20 673 9773

     (Subject: IATIS Member Discount)

   - 25% discount on Multilingual Matters  publications.

   - 30% discount on Rodopi  publications, by writing to orders@rodopi.nl

     (Subject: IATIS Member Discount)

   - 15% discount on St. Jerome  publications.

·     Group members are entitled to the same rights and advantages as individual members. Each institution will receive one printed copy of the yearbook, whereas all group members will be entitled to download the electronic version.

 

Link

http://www.iatis.org/
 

Contact Information

IATIS - International Association for Translation and Intercultural Studies

Sung Hee Kirk,

Division of English Language & Literature,

Sookmyung Women's University,

53-12 Chungpa-Dong 2-Ka

Yongsan-Ku, Seoul,

Korea 140-742

Fax: +822-710-9380 

 

Email: iatis@sookmyung.ac.kr  

 

back to top

 

LISA - Localization Industry Standards Association

LISA 

LISA - Localization Industry Standards Association
 

Association Description

Becoming a global enterprise is one of the most important challenges that your organization will ever face. There is no one right way to do it, but you should not have to reinvent the wheel. Founded in 1990, LISA is the leading international forum for organizations doing business globally. It has distilled the right ways and wrong ways of supporting international customers, products and services over the last fifteen years from more than 500 corporate members, public & private institutions, government ministries and trade organizations. You can now leverage this invaluable expertise—available nowhere else—in the form of clear guidelines, best practice and standards to enable your organization to deliver on its international objectives.

 

LISA partners and affiliate groups include the International Organization for Standardization (ISO Liaison Category A Members of TC 37 and TC 46), The World Bank, OASIS, IDEAlliance, AIIM, The Advisory Council (TAC), CSBTS, MII (China), Feng Sheng Alliance, Russoft, €TTEC, the Japan Technical Communicators Association, the Society of Automotive Engineers (SAE), the European Union, the Canadian Translation Bureau, TermNet, the American Translators Association (ATA), IWIPS, Fédération Internationale des Traducteurs (FIT), Termium, JETRO, the Institute of Translating and Interpreting (ITI), IT Ukraine, The Unicode Consortium, OpenI18N, Robert H. Smith School of Business, Huawei Technologies, ZTE Corporation, Yamagata Company and other professional and trade organizations.

 

LISA members and co-founders include some of the largest and best-known companies in the world, including Adobe, Avaya, Cisco Systems, CLS Communication, EMC, Hewlett Packard, IBM, Fuji Xerox, Micro-soft, Oracle, Nokia, Logitech, SAP, Standard Chartered Bank, FileNet, LionBridge Technologies, Lucent, Sun Microsystems, WH&P, Philips Medical Systems, Rockwell Automation, Coca-Cola Enterprises, McDonald’s Corporation, Huawei Technologies, PerkinElmer, Medtronic, Yamagata, SDL International, Xerox Corporation and Canon Research, among others.

 

Membership

Sponsor membership (€13,300): For organizations with $10,000,000 or more in annual revenue

 

Corporate membership (€3,000): Full membership in LISA

 

Introductory membership (€1,500): A more basic category for smaller companies and those new to LISA and/or globalization

 

Non-profit, educational, or individual (€425): Our most affordable membership is intended for non-profit and educational organizations and individuals (limits apply to individual membership)
 

Benefits

·                It will shorten your learning curve through its community of organizations and experts who have overcome the same challenges that you are facing, and who are willing to share the benefits of their experience

·                It will help you to cut the costs of going global through open standards for international business processes and for language-related procedures

·                It will support you in achieving faster “time to profits” through access to research and information for building your strategic global business plans.

·                Access to LISA Globalization Consultants who can help your company globalize in the right way.

·                Participation in a network of peers who are dealing with the same issues that you face, every day.

·                Access to LISA publications that provide the “best practice” data you need to formulate strategies and plans.

·                Access to business forums and technical skills workshops in the U.S., Asia, Europe, and emerging markets.

·                Access to over fifteen years of industry know-how and research with the online LISA archives.

·                Access to the Globalization Insider (LISA’s monthly newsletter), industry podcasts and blogs.

·                Ability to post press releases, company events, curriculum vitae (CVs), and job postings on the LISA website, attracting over fifteen million hits per year.

 

Link

http://www.lisa.org/
 

Contact Information

LISA - Localization Industry Standards Association:

Domaine en Praël CH-1323 Romainmôtier - Switzerland

Tel: +41 24 453 2310

Fax: +41 24 453 2312

 

E-mail: lisa@lisa.org  

 

 back to top

 

TILP - The Institute of Localisation Professionals


TILP - The Institute of Localisation Professionals

 

Association Description

The Institute of Localisation Professionals (TILP) has the primary aim of developing professional practices in localization globally. TILP is a non-profit organization, owned by its members and lead by a Council elected at its Annual General Meeting.

 

It is the primary goal of TILP to develop professional practices in localization globally. TILP represents localization industry professionals and professionals active in localization related areas. These include:

 

·         Software publishers and publishers of other material using electronic media

·         eContent providers

·         Localization service providers

·         Tools developers

·         Trainers and educators (including third level colleges)

·         Researchers

 

TILP aims to

 

·         Provide professional certification.

·         Be the representative body for localization professionals

·         Be the reference point at global level for the localization industry and those requiring information about it

·         Promote the industry through a variety or publications and activities

·         Provide the infrastructure for a range of activities supporting the development of the industry

·         Maintain direct and regular contact with localization companies, government departments and agencies, researchers and students, and the media and international consultancy firms.

 

Go to http://www.tilponline.org/tilp_presentation_f7.pps to find out more about the association.
 

Membership

Contact the association for information on membership costs.
 

Benefits

Localization Tools Offer for TILP Members
Up to 30% discount on leading localization tools

The Institute of Localisation Professionals, TILP, has negotiated special discounts with the following localization tools providers:

PASS Engineering GmbH

 

15% discount on PASSOLO 5 Professional Edition


Visual Localize


30% discount on .net or premium editions of the tool Visual Localize. Visit the members section for details on how to order.

To avail of the above offers, you must be a member of The Institute of Localisation Professionals, TILP.

 

Link

http://www.tilponline.org/
 

Contact Information

TILP - The Institute of Localisation Professionals

78 Iona Road,

Dublin 9,

Ireland

 

USA (East Coast)

Phone: +1 (617) 830-1808

Europe (U.K.)

Phone: +44 (20) 8123-8346

 

Email: info@tilponline.org
 

back to top

 

 


sales@7brands.com
 
New York Office
262 W 38th St. Ste 1705
New York, NY 10018
1-800-725-6498
FAX: 1-516-776-9474
sales@7brands.com

Legal Disclaimer