|
The
AHI Method
The
AHI is committed to providing students individual
attention. Improving a skill requires practice. Much of
the Institute is spent in the language laboratory and
small group workshops, working closely with fellow
students and experts in the field on simultaneous and
consecutive interpretation and sight translation
techniques and strategies.
Lab
work is mixed with lecture, maximizing the impact of
both while helping keep students fresh. Lecture topics
run the gamut of areas important to working
interpreters, from
law, ethics, and
protocol to specialized vocabulary, retention,
note-taking skills, and self-instruction techniques, to
forensics and regional distinctions in Spanish,
among many others.
The
Skill Building
Workshop I begins with a self-assessment
and continues with an
overview of
court and medical interpretation,
including:
·
Objectives of Court Interpreters
·
Useful Phrases for Interpreters
·
Interpreter Do’s and Don’ts
·
World Class Standards for Interpreters
·
Code
of Professional Responsibility
·
The
Profession of Medical Interpreting
·
Medical Interpreter Standards of Protocol
·
Glossary of Spanish Terms needed by the Medical
Interpreter
Also
covered in the workshop are the additional topics:
·
Self-Critique Check-List for Consecutive
and Simultaneous Interpretation Performances
·
Interpreter Resources
·
Skill Building Exercises
·
Professional Opportunities
·
Use
and Development of Glossaries
Here
are some of the topics that will be covered:
Consecutive
Interpretation
Car Accidents Burglary
Weapons Medical Setting
Drugs Guilty Pleas
Sight
Translation
Report of Interview Plea Agreement
Sex Crimes Death/Birth
Certificate
Probation Last Will and
Testament
Simultaneous
Exercises
Constitutional Rights
Jury Instructions
Opening/Closing Statements
About the Skill Building Workshop II
The
seminar will cover the following:
·
overview of the legal process
·
objectives of court interpreting
·
explanation of interpreter testing
·
Ethics & Protocol
·
Interpreter Do’s & Don’ts
·
Interpreter Phrases
·
Hint
for Maintaining Neutrality
Consecutive Interpretation
Includes memory exercises highlighting the following:
·
Chunking
·
Visualization
·
Notetaking
and
applying, concepts and vocabulary to the scenarios
listed below:
·
Order of protection
·
Rape
Automobile accident involving pedestrian
Simultaneous Interpretation
Instruction for simultaneous performance used in the
following examples:
·
Opening argument in a rape case
·
Opening statement (DWI)
·
Closing argument (DUI)
·
Closing argument (Domestic Violence)
·
Mental health history of defendant
·
Statement of constitutional rights
·
Medical expert testimony (DNA)
Seminar will also highlight:
·
Skill building exercises
·
Professional opportunities
·
Publications & additional resources
Sight Translation
Concepts & vocabulary used to translate documents
pertaining to:
·
Child support
·
D.U.I.
·
Protection order
·
Probation
·
Instructions to the Jury
·
Harassment
·
Instructions for order of protection
·
Divorce
·
Sexual Abuse
·
Traffic
·
Rape
·
Order to desist
·
Burglary
|