|
Certificate in Translating Courses at UNC Charlotte
The CT is not equivalent to a major in a foreign
language; rather it represents a theory-based skill
developed at the bachelor's degree level. The CT is
ideal for majors in French, German and/or Spanish
who wish to add another dimension and UNC Charlotte
credential to their study and mastery of one or more
of these languages.
Introduction to Translation Studies
History, theory, pragmatics and procedures of the
field of translation. Introduction to text
typology, terminology, and issues such as register,
audience, editing, and computer-assisted
translating.
Practicum in Translating I
Comparative stylistics, restructuring texts,
editing, troubleshooting, and techniques of the
translator in working with a variety of text types.
Conducted in English and French or English and
German, according to the language pair.
Practicum in Translating I
Comparative stylistics, restructuring texts,
editing, troubleshooting, and techniques of the
translator in working with a variety of text types
(e.g., business, legal, medical, technical, etc.).
Continues with history, theory and trends in
translation. Conducted in English and Spanish.
Practicum in Translation II
Critical analysis of different kinds of texts;
translating for specific audiences; problems of
terminology; development of working dictionaries in
field(s) of specialization. Conducted in English
and French or English and German, according to the
language pair.
Practicum in Translating II
Further work in restructuring texts, editing,
troubleshooting, translation of a variety of
literary and cultural text types (e.g., fiction,
poetry, drama, essay, film). Continues with history,
theory and trends in translation. Conducted in
English and Spanish. May count as course work for
the Spanish major or minor.
Practicum in Translating III
Study of professional journals, technologies,
protocol and resources in the field (e.g., ATA,
ALTA). Advanced issues of translation. Translation
of a semester-long project in individual
consultation. Conducted in English and French or
English and German, according to the language pair.
Practicum in Translating III
Vocational, pre-professionalizing activities. Study
of professional journals, technologies, protocol and
resources in the field (e.g., ATA, ALTA), jobhunting
skills and information on accreditation.
Translation of a semester-long project in individual
consultation. Conducted in English and Spanish.
|